• Beste forumleden, we maken nu gebruik van nieuw forum software. Je oude wachtwoord werkt hier niet meer. Klik op aanmelden en dan op de link "wachtwoord vergeten". Je kunt dan je wachtwoord opnieuw instellen.

Newspeak

G

Guest

Guest
Vlees noch vis wil ik er toch wel graag inhouden. Zo van: het is geen vlees.. en het is ook geen vis.. dan zal het wel niks zijn.

 

ruud

New member
Oja tuurlijk Thijs, dom van mij...

Gelukkig dat onze taal ons in die zin nog niet op het verkeerde spoor zet.

 

Webmaster

New member
Quote:
Vlees noch vis wil ik er toch wel graag inhouden. Zo van: het is geen vlees.. en het is ook geen vis.. dan zal het wel niks zijn.


Dat is de oorspronkelijke betekenis van de uitdrukking. Waaruit maar weer eens blijkt dat onze taal oude, overgeleverde wijsheden bevat. Vlees en vis zijn essentieel en als het geen van beide is, is het maar niets. En zo is het!

Mike

 
G

Guest

Guest
Als je om watvoor reden dan ook nog een keer in een kerk komt. Maak dan van dat dagelijks brood, dagelijkse rauwe melk.

 
G

Guest

Guest
@robinAlexander

Buiten het westen is honger een giga-probleem, het is nauw verbonden met die rare economie en internationale handel. Machtige partijen hebben geen belang bij een eerlijke voedseldistributie en productie. Zij kunnen zelfs regenval manipuleren en doen dat ook. Alles in handen van Monsanto.

En van dat plastic nepvoedsel.. we sterven niet meteen, maar we leven wel korter en sterven vooral langer. We worden op alle mogelijke manieren ziek en afhankelijk gemaakt, je ziet het al in de gezichten om je heen. (zie: Ziek zijn zonder klachten)

 

ruud

New member
@ Kaaskanlekkerzijn: ja die bijbel en de lithurgie / gebeden die zijn nodig aan herformuleringen toe!

 

robinAlexander

Well-known member
Dat is waar Thijs heb je helemaal gelijk in. maar in Nederland hebben we overvloed aan voedsel en geld in vergelijking met anderen landen. maar de mens is onwetend

ik ben toen ik 16jaar oud was en in jong oranje voetbalde in mexico geweest 4weken (voetbaltoernooi)in Tampico en monterrey

maar wat ik daar zag die mensen hebben het pas moeilijk met een gemiddeld jaar salaris van 800 euro.

ben ook in Buenos Aires geweest 2jaar terug het verschil in arm/rijk is gigantisch in die landen. en dan denk ik altijd wat hebben wij het hier goed in Nederland

Ik zelf werk al vanaf me 14 de in de bouw heb me middelbaren school afgerond ,vmbo T

en later me Loodgieter/Installatiewerk mbo nivea3 en nog een cursus ondernemen

heb sinds 3jaar me eigen Loodgieter/installatiebedrijf dit doe ik samen met een oud collega van me maar omdat het economisch niet zo goed gaat in de bouw werk ik ook 3dagen op Schiphol bij een import export bedrijf als assistent declarant/invoeraangiften. en ben nu met een cursus sociaal hygiëne bezig . maar wat me ook trekt is om op een boerderij te gaan werken en ervaring op te doen dus misschien ga ik binnenkort wel een sollicitatiebrief op sturen naar een bedrijf.

maar wat ik probeer te zeggen is dat de kansen in Nederland veel groter zijn dan in welk land dan ook en dat we niet te negatief moeten zijn. dat het hele systeem corrupt is en niet klopt weet ik ook kwa geld, politiek, milieu noem maar op. maar door me voedingspatroon te veranderen(wapf)en het boek te hebben gelezen van westonprice en dit form heb ik een hele anderen kijk op het leven gekregen en dat is positief.

Oke.. of jullie op me levens verhaal zitten te wachten weet ik niet maar moest het even kwijt.

 
G

Guest

Guest
@ Liever gezond

Quote:
ja die bijbel en de lithurgie / gebeden die zijn nodig aan herformuleringen toe


Het Grieks is vertaald naar brood in overdrachtelijke zin, dus niet letterlijk brood.

Dus alles wat het lichaam nodig heeft.

En ergens in de Bijbel staat: Ik zal u brengen in het land vloeiende van melk en honing.

Is dat ook niet wat wij gebruiken? Dus waarom die gedeelten herschrijven?

 

ruud

New member
Hoi Henk, ik herinner me dat Jesus nogal veel met brood in de weer is geweest.

Ik weet niet beter dan dat het brood was.

Dus die teksten mogen van mij dan wel herschreven worden als het feitelijk geen brood betrof, evenals het onze vader ("geef ons heden ons dagelijks brood").

Brood is voor mij brood, dat kan ik niet overdrachtelijk zien.

Als het aan de vertaling ligt, dan hoeft alleen die aangepast te worden uiteraard.

Ik lees geen griekse bijbels.

 
G

Guest

Guest
Hoi liever gezond,

Is vertaald uit een grondtaal en dus maakten ze er wat van wat mensen begrepen , en wat ze aten en ze aten ook brood. Het graan in die tijd was nog oergraan en werd ook gekiemd. En werd vaak gegeten gedoopt in olie.

En hoe het precies was weet ik niet, ben er niet bij geweest :)

Ik heb me er eens in verdiept in de voeding toendertijd en stuitte op deze uitleg, het dagelijks is er dan uitgehaald.

Was ook geen dagelijkse kost denk ik.

Als je wilt weten hoe ik eraan kom, zie dit stukje

In oudere versies van het onzevader staat: ‘geef ons heden ons dagelijks brood’, terwijl De Nieuwe Bijbelvertaling voor ‘het brood dat wij nodig hebben’ kiest. Dit verschil berust op een nieuwe interpretatie van het Griekse woord epiousios. Dit zeldzame woord komt alleen voor in christelijke teksten, en het onzevader is de oudste vindplaats. De betekenis van het woord moet afgeleid worden uit de delen waaruit het bestaat. In moderne nieuwtestamentische woordenboeken wordt een aantal mogelijkheden gegeven. Het woord kan afgeleid worden van epi en ousia – ‘noodzakelijk voor het bestaan’, van epi tên ousan (hêmeran) – ‘voor de huidige dag’, ‘voor vandaag’, ‘dagelijks, of van (hê) epiousa (hêmera) – ‘de volgende dag’. De meeste exegeten kiezen tegenwoordig om inhoudelijke redenen voor de eerste interpretatie: ‘het brood dat wij nodig hebben’

dus overdrachtelijk en dagelijks er niet bij.

Dan kom ik weer uit op "wat we nodig hebben" :D

En heel af en toe een goede boterham van Menno is wel lekker hoor

 

ruud

New member
Sjonge Henk, dat woord brood dat is er dus later bijverzonnen.

Goed om te weten.

Ondertussen bestaat er een boek en dat heet het Genesisdieet en dat neemt die vertaling nogal serieus want vlees komt er in dat boek niet best vanaf, en brood daarentegen wordt in de hemel geprezen als zou het de voorkeur van Jesus verdienen.

Intussen worden o.a. door dit misverstand priesters geweerd uit hun ambt als ze niet tegen de gluten in hosties kunnen.

De glutenvrije hostie gaat het Vaticaan te ver.

 
G

Guest

Guest
Ik kom ook alleen maar de oude vertaling tegen als ik een keer een begrafenis heb. Ik heb vroeger geleerd dat dat brood er stond (in het onze vader dan) omdat je het nodig hebt om te kunnen overleven. In de zin van het dagelijks eten zodat je niet van de honger dood gaat, Er werd ook bij vertelt dat wij nu meer dan alleen brood te eten hebben, maar arme mensen vaak niet . Mijns inziens kan je op brood alleen niet overleven en rauwe melk wel. En voor zover ik weet wordt dat ook wel letterlijk opgevat. En als je toch ergens voor gaat bidden dan doe ik dat liever voor rauwe melk dan voor brood.

 
G

Guest

Guest
@ Lievergezond

Ik heb niets met het genesisdieet. Het is hier geen forum voor Bijbelonderzoek. :)

maar even dit erover.Genesisdieet is m.i. veranderd in het nieuwe testament, bij Jezus geboorte, toen alles nieuw werd.

Ik zie verschil tussen oude en nieuwe testament. In het boek Romeinen staat dit:

2 De een gelooft dat hij alles mag eten, maar iemand die een zwak geloof heeft eet alleen groenten.

De uitleg: Joden die tot het christendom bekeerd waren durfden niet zo goed van de joodse voedingsregels af te stappen m.b.t. vleessoorten ed.

En daarom gebruik ik alles wat goed voor me is. :D

@ kaaskanlekkerzijn: ja het wordt zeker letterlijk opgevat door gelovigen omdat velen elkaar napraten en zelf niets onderzoeken maar net robotten zijn.

 

Forum statistieken

Onderwerpen
4.322
Berichten
364.398
Leden
8.328
Nieuwste lid
Opa
Word vaste donateur van dit forum
Bovenaan